(資料圖)
歡迎觀看本篇文章,小升來(lái)為大家解答以上問(wèn)題。道德經(jīng)全文翻譯,道德經(jīng)1到3章翻譯及原文很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、第一章翻譯:可以用文字描述的道不是永恒的道;能叫的名字不是永久的名字。有了空間,天地開始出現(xiàn);有了根,萬(wàn)物開始滋生。所以,一個(gè)人如果始終保持清靜無(wú)欲的心態(tài),就能深刻地觀察到天地萬(wàn)物的細(xì)微之處;如果你有不變的欲望,你只能看到天地萬(wàn)物表面的東西。它們與空間物質(zhì)同時(shí)出現(xiàn),有不同的稱謂。都很神秘。神秘而深遠(yuǎn)的極端,是天地萬(wàn)物產(chǎn)生的地方。
2、原文:道,但道,非常道。名字,名字,非常的名字。無(wú)名,天地之始;有名,萬(wàn)物之母。所以往往沒有欲望去看它的美;總有一種想看的欲望。兩者同名異名,人稱玄機(jī)。神秘而玄妙,萬(wàn)奇之門。
3、第二章翻譯:如果世界上每個(gè)人都知道美好的東西是美好的,那么丑陋的東西就會(huì)暴露出來(lái);大家都知道好的行為是好的,那么壞的行為就顯露出來(lái)了。存在和被存在是從對(duì)立中產(chǎn)生的,而困難和容易是從對(duì)應(yīng)中形成的。所以長(zhǎng)與短出現(xiàn)在相互比較中,高與低存在于相互依存中,音與和對(duì)應(yīng),前與后出現(xiàn)在相互對(duì)比中。所以圣人做的是順其自然,而不是提倡人為。圣賢的教育,是順應(yīng)人心而不提倡言傳身教,讓萬(wàn)物生長(zhǎng)而不受限制,養(yǎng)育萬(wàn)物而不據(jù)為己有,幫助萬(wàn)物而不依賴,建立信用而不鄙棄。因?yàn)槟悴皇窃谘?,所以你不?huì)有任何損失。
4、原文:天下人都知道,美是美,惡是惡;知道什么是好是好,但不是好。有無(wú)相,難相得益彰,長(zhǎng)短相近,高低相等,聲和,前后相隨。是圣人無(wú)為而教無(wú)字。什么都做了,怎么能說(shuō),怎么能生,怎么能做,怎么能做,怎么能做,怎么能做。唯一的活路就是不去。
5、第三章翻譯:不尊重自己才能的人,會(huì)讓人民爭(zhēng)名奪利;不要珍藏貴重物品,這樣人們才不會(huì)為了利益而成為小偷;不要透露能引起貪婪和私欲的東西,這樣人的思想才不會(huì)混亂。所以,圣人的治國(guó)之道,就是減少百姓的焦慮,讓百姓豐衣足食,削弱百姓的欲望,增強(qiáng)百姓的體質(zhì)。讓人民永遠(yuǎn)沒有知識(shí)和欲望,讓那些有智慧的人不敢隨意做事。實(shí)行無(wú)為而治,天下太平。
6、原文:不,尚賢使民不戰(zhàn);物美價(jià)廉的稀有商品讓人不敢去偷;見欲無(wú)求,能使人心安寧。這是圣人的準(zhǔn)則:掏空他們的心,充實(shí)他們的肚子;弱志強(qiáng)骨。使人無(wú)知無(wú)欲。讓老公知道不敢做。如果你什么都不做,你永遠(yuǎn)不會(huì)死。
本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。
關(guān)鍵詞: 對(duì)大家有 萬(wàn)物生長(zhǎng) 無(wú)為而治