(資料圖片僅供參考)
有 關(guān)于中文名字轉(zhuǎn)換日文名字,將中文名翻譯成日文名方面的知識,小編在此整里出來,給大家作為參考,下面就詳細(xì)的介紹一下關(guān)于中文名字轉(zhuǎn)換日文名字,將中文名翻譯成日文名的相關(guān)內(nèi)容。
日語高手請教!將中文名翻譯成日文名,我用音讀試著弄了下感覺很不
おうすたん 王思丹,王姓在日語里都是讀おう,有君主,王者的意思。
思在日語里的音讀為し,實(shí)在不吉利,改成す,發(fā)音來自于思,日語里有主人的意思,比如法主讀(ほっす)。丹讀たん很常見,有真心,誠信的意思,比如丹誠(たんせい)。
在日本社會(huì)中名字自己可以想怎么讀就怎么讀,只要制作名片時(shí)把讀音標(biāo)注出來讓別人知道就可以了。不難聽啊,我周圍的人名字都是這樣的,怎么說呢中規(guī)中矩的,我們的名字都是導(dǎo)師給起的,如果想要其他的可以去日本之后根據(jù)情況再定,因?yàn)槿毡尽按灏朔帧狈諊χ氐?,名字起的不合群也不太好,中?guī)中矩總不會(huì)錯(cuò)。
我周圍沒有特意取名字的,因?yàn)榇蠹叶际沁@樣子的,私底下親密一點(diǎn)的都是什么什么ちゃん,再親密的會(huì)有外號的,不過不過分
關(guān)鍵詞: 中文轉(zhuǎn)換日文