對 于 offer與provide的用法及區(qū)別的知識大家了解嗎?以下就是小編整理的關(guān)于offer與provide的用法及區(qū)別的介紹,希望對大家有幫助!
1、supply,offer,provide的區(qū)別和用法:詞意不同:provide指有遠(yuǎn)見,為應(yīng)付意外、緊急情況等作好充分準(zhǔn)備而“供給、提供”,offer側(cè)重表示“愿意給予”,provide不如supply常用,常被用來表達“提供”。
2、2、特殊用法不同:offer有主觀上愿意共給的意思,其他詞無此意, offer還有出價、給多少工資的意思,其他詞無此意。
(資料圖片)
3、provide前者可跟雙賓語,而后者無此用法。
4、有時它們可互換,可說provide/supply sth. to sb.也可說provide/supply sb. with sth.3、應(yīng)用語境不同:Our farm supplies the market with fruits and vegetables. 我們的農(nóng)場為市場提供水果和蔬菜。
5、He offered me a glass of wine. 他端給我一杯酒。
6、On Sundays his landlady provided dinner as well as breakfast. 星期天,他的女房東不但供給早餐,還供給晚餐。
7、4、表達語意不同:牽涉到金錢時,provide往往含有“免費供給”的意味,supply一般需付錢。
8、supply 指“供給,補充,彌補”,還可作名詞,意為“供給(量),物資,存貨。
9、5、用法搭配不同:provide可用于provide sb.(with sth.)或provide sth.(for sb.)結(jié)構(gòu)。
10、supply常用于supply sb. with sth.或supply sth. to sb.結(jié)構(gòu)。
11、offer常用于offer sb. sth.或offer to do sth. 結(jié)構(gòu),后不能接賓語從句。
12、參考資料:百度翻譯-supply參考資料:百度翻譯-offer參考資料:百度翻譯-provide。