1、[jiē]嗟基本解釋:嘆詞:(1) (形聲。
2、從口,差聲。
3、本義:嘆詞。
(相關(guān)資料圖)
4、表示憂感)(2)感嘆聲 [alas]嗟嘆使心傷。
5、——《玉臺(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》嗟乎,師道之不傳也久矣。
6、——唐·韓愈《師說(shuō)》嗟乎!…非此之由乎。
7、——清·劉開(kāi)《問(wèn)說(shuō)》嗟夫,誰(shuí)知吾卒先汝。
8、——清·林覺(jué)民《與妻書(shū)》(3) 又如:嗟乎(嗟呼。
9、表示感嘆);嗟訝(感嘆,驚嘆);嗟異(感嘆稱異);嗟悼(哀嘆,悲悼)(4) 表示呼喚[hello]嗟,我士,聽(tīng)無(wú)嘩。
10、——《書(shū)·秦誓》(5) 又如:嗟來(lái)(來(lái),語(yǔ)助);嗟來(lái)之食;嗟嗟(表示招呼)(1) 嘆息 [sigh;heave a sigh]忽魂悸以魄動(dòng),怳驚起而長(zhǎng)嗟。
11、——李白《夢(mèng)游天姥吟留別》(2) 又如:嗟呀(嘆息);嗟咨(慨嘆);嗟怨(悲嘆、怨恨);嗟傷(嘆息傷感)(3) 贊嘆 [gasp in admiration,highly praise]見(jiàn)其所為文,嗟賞之。
12、——《宋史·王質(zhì)傳》(4) 又如:嗟仰(贊嘆景仰);嗟尚(贊嘆嘉尚);嗟贊(贊嘆);嗟異(贊嘆稱異)擴(kuò)展資料漁家傲【作者】李清照天接云濤連曉霧。
13、星河欲轉(zhuǎn)千帆舞。
14、仿佛夢(mèng)魂歸帝所,聞天語(yǔ),殷勤問(wèn)我歸何處。
15、我報(bào)路長(zhǎng)嗟日暮,學(xué)詩(shī)謾有驚人句。
16、九萬(wàn)里風(fēng)鵬正舉。
17、風(fēng)休住,蓬舟吹取三山去!譯文:天蒙蒙,晨霧蒙蒙籠云濤。
18、銀河欲轉(zhuǎn),千帆如梭逐浪飄。
19、夢(mèng)魂仿佛又回到了天庭,天帝傳話善意地相邀。
20、天帝傳話善意地相邀,殷勤地問(wèn)道:你可有歸宿之處。
21、我回報(bào)天帝說(shuō):路途漫長(zhǎng)又嘆日暮時(shí)不早,學(xué)作詩(shī),枉有妙句人稱道,卻是空無(wú)用。
22、長(zhǎng)空九萬(wàn)里,大鵬沖天飛正高。
23、風(fēng)??!請(qǐng)千萬(wàn)別停息,將這一葉輕舟,載著我直送往蓬萊三仙島!。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會(huì)喜歡。
關(guān)鍵詞: